ANDACHTEN FÜR JEDEN TAG: DEUTSCH-UNGARISCH-RUMÄNISCH-17:04:2026 

ANDACHTEN FÜR JEDEN TAG: DEUTSCH-UNGARISCH-RUMÄNISCH

<<Nach diesen Tagen aber machten wir unsere Sachen bereit und gingen hinauf nach Jerusalem>>. Apostelgeschichte 21,15

Paulus und seine Jünger treffen Vorbereitungen zur Abreise.
Der Ausdruck, den Luther übersetzt <<Wir entledigten uns>> (nämlich alles dessen, was zur Mitnahme auf das Fest nach Jerusalem unpassend oder hinderlich war) ist nach dem Grundtext noch umfassender zu verstehen: <<Wir machten uns reisefertig>> (Übersetzung Menge), d. h. wir verschafften uns alles das, was zur Teilnahme am Fest nötig war. Paulus traf also auch nach dieser äußeren Seite hin die nötigen Reisevorbereitungen.

Es gibt Menschen, die sich von einem geisterfüllten Knecht GOTTES einen ganz falschen Begriff machen, als ob ein solcher für äußere zeitliche Angelegenheiten gar kein Interesse oder Verständnis mehr hätte und sich nur mit himmlischen Dingen beschäftige. Das dies bei Paulus nicht der Fall war, zeigt unter anderem auch dieser Ausdruck, aus dem hervorgeht, dass alle die äußeren notwendigen Vorbereitungen zur Festreise (Instandsetzung der Kleidung und dergleichen mehr) von ihm getroffen wurden. Es wäre schwärmerische Übergeistlichkeit, wenn man die Beschäftigung mit solch äußerlichen Dingen als etwas, was uns von der wichtigsten Hauptsache abziehen würde, von sich wiese (2. Timotheus 4, 13; 1. Timotheus 2, 9; 1. Petrus 3, 3-5). 
 Autor: Alfred Christlieb (* 26.02.1866; † 21.01.1934) deutscher Theologe
JESUS CHRIST IS LORD!!! - SOLI DEO GLORIA!!!

ÁHÍTATOK MINDEN NAPRA: NÉMETÜL-MAGYARUL-ROMÁNUL

<<E napok után pedig felkészülődvén, felmenénk Jeruzsálembe>>.  ApCsel 21:15

Pál és Tanítványai előkészületeket tettek az indulásra.
A Luther által <<megszabadultunk magunktól>> (nevezetesen mindentől, ami alkalmatlan vagy akadályozott minket abban, hogy részt vegyünk az ünnepen Jeruzsálemben) kifejezést az eredeti szöveg szerint még átfogóbban kell érteni: <<Felkészültünk az útra>> (Menge-fordítás), azaz mindent beszereztünk, ami az ünnepen való részvételhez szükséges volt. Pál így tette meg a szükséges előkészületeket az utazásra ebből a külső szempontból is.

Vannak emberek, akiknek teljesen téves elképzelésük van ISTEN LÉLEKKEL betöltött Szolgájáról, mintha az ilyen embernek nem lenne érdeklődése a külső, földi dolgok iránt, és nem értené azokat, és csak a Mennyei dolgokkal törődne. Hogy ez nem így volt Pállal, azt többek között ez a kifejezés is bizonyítja, amely azt mutatja, hogy minden szükséges külső előkészületet megtett az ünnepi útra (ruhái megjavítása és hasonlók). Fanatikus, túlzott spiritualitás lenne, ha az ilyen külsőségek miatti elfoglaltságokat elutasítanánk, mondván, hogy azok elvonják a figyelmünket a legfontosabb dologról (2Timóteus 4:13; 1Timóteus 2:9; 1Péter 3:3-5).

Szerző: Alfred Christlieb (1866. február 26. + 1934. január 21.), német teológus
JESUS CHRIST IS LORD!!! - SOLI DEO GLORIA!!!

DEVOȚIUNI PENTRU FIECARE ZI: GERMANĂ-MAGHIARĂ-ROMÂNĂ

<<După zilele acelea, ne-am pregătit de plecare şi ne-am suit la Ierusalim>>.  Faptele Apostolilor 21:15

Pavel și ucenicii săi au făcut pregătiri pentru plecarea lor.
Expresia pe care Luther o traduce prin <<Ne-am debarasat de noi înșine>> (adică de tot ce era nepotrivit sau ne împiedica să mergem la sărbătoarea din Ierusalim) trebuie înțeleasă și mai cuprinzător conform textului original: <<Ne-am pregătit de călătorie>> (traducere Menge), adică am obținut tot ce era necesar pentru participarea la sărbătoare. Astfel, Pavel a făcut pregătirile necesare pentru călătorie și în acest aspect exterior.

Există oameni care au o idee complet falsă despre un Slujitor al lui DUMNEZEU plin de DUHUL SFÂNT, ca și cum o astfel de persoană nu ar avea niciun interes sau nicio înțelegere a problemelor exterioare, temporale și s-ar preocupa doar de lucrurile Cerești. Că nu a fost cazul cu Pavel este demonstrat, printre altele, de această expresie, care arată că el a făcut toate pregătirile exterioare necesare pentru călătoria sărbătorii (repararea hainelor sale și altele asemenea). Ar fi o spiritualitate excesivă și fanatică să respingem preocuparea pentru astfel de chestiuni exterioare ca pe ceva ce ne-ar distrage de la cel mai important lucru (2 Timotei 4:13; 1 Timotei 2:9; 1 Petru 3:3-5).

Autor: Alfred Christlieb (26 februarie 1866 – 21 ianuarie 1934), teolog german
JESUS CHRIST IS LORD!!! - SOLI DEO GLORIA!!!


Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog